Sinsibere

musow_koperatifu

Sinsibere

Lend me a hand

Let me stand

Let me labour

The fruits of my labour

Sinsibere

The sweat of a labouring woman

Births pots laden

With songs, with life

With joy

Sinsibere

Drops of coins

In empty cans may

Shroud calloused hearts

But never quench want

Sinsibere

A stick to aid our rise

The stick to tread the earth

The stick to quench want

The stick on the paths of life

Sinsibere

Stone me not with coins

Let me stand

Let me labour

Let me celebrate

The fruits of my labour

————–

Note 

Sinsibere is a Bambara word, meaning the support that one needs to start something. This poem was inspired by contrasting the active work of the women in the Sinsibere Cooperative at Bougoula to the urban poor extending empty bowls for alms. Written in a car on the streets of Bamako – 01.03.2016

One thought on “Sinsibere

  1. Pingback: Girls Run the World: How Indigenous Women Are Protecting the Environment and Kicking Ass Along the Way – Gaia

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s